Données techniques du atlf.org
Geo IP vous fournit comme la latitude, la longitude et l'ISP (Internet Service Provider) etc. informations.
Notre service GeoIP a trouvé l'hôte atlf.org .Actuellement, hébergé dans France et son fournisseur de services est Octopuce SARL .
Latitude:
48.853408813477
Longitude:
2.348799943924
Pays:
France (fr)
Ville:
Paris
Région:
Ile-de-France
ISP:
Octopuce SARL
Analyse d'en-tête HTTP
Les informations d'en-tête HTTP font partie du protocole HTTP que le navigateur d'un utilisateur envoie à appelé Apache contenant les détails de ce que le navigateur veut et acceptera de nouveau du serveur Web.
Content-Length: 27702 X-Powered-By: PHP/5.6.36-0+deb8u1 Set-Cookie: PHPSESSID=k6hpq442kpevb609f2bepkffq3; path=/ Expires: Thu, 19 Nov 1981 08:52:00 GMT Vary: Accept-Encoding Keep-Alive: timeout=5, max=100 Server: Apache Connection: Keep-Alive X-TEC-API-VERSION: v1 X-TEC-API-ORIGIN: http://www.atlf.org Link: ; rel="https://api.w.org/", ; rel=shortlinkPragma: no-cache Cache-Control: no-store, no-cache, must-revalidate, post-check=0, pre-check=0 Date: Mon, 06 Aug 2018 20:44:33 GMT Content-Type: text/html; charset=UTF-8 X-TEC-API-ROOT: http://www.atlf.org/wp-json/tribe/events/v1/ Content-Encoding: gzip
DNS
soa: alice.octopuce.fr. root.alice.octopuce.fr. 2018072601 21600 3600 1209600 86400 ns: secondary.heberge.info. primary.heberge.info. ipv4: IP:91.194.60.6 ASN:28855 OWNER:OCTOPUCE-AS, FR Country:FR mx: MX preference = 5, mail exchanger = alice.octopuce.fr.
HtmlToText
accueil l’association qui sommes nous ? missions et actions historique le conseil d’administration statuts et règlement intérieur adhérer à l’atlf renouveler son adhésion s’abonner à translittérature faq association site : mode d’emploi contact la traduction à l’affiche promouvoir la traduction nos publications nos interventions tables rondes aux assises d’arles les prix de traduction bibliographie la bibliothèque idéale du traducteur revues en ligne tiroir aux citations bonnes pratiques les textes guide de la traduction et code des usages codes, guides, textes législatifs contrat contrat : éviter les problèmes le nouveau contrat d’édition à l’ère numérique nouveau modèle de contrat reddition des comptes exploitation permanente et suivie la traduction théâtrale faq contrat outils juridiques aide juridique modèles de lettre problèmes de paiement profession traducteur le b.a-ba qui sont les traducteurs ? le parcours d’une traduction statut fiscal et social du traducteur littéraire glossaire du traducteur rémunération principes feuillet et comptage informatique note de droits d’auteur enquête rémunération revenus accessoires la sofia outils outil de calcul créer son feuillet feuilles de calcul fiscalité imposition des droits d’auteur (régime « traitements et salaires ») protection sociale assurance maladie chômage retraite retraite complémentaire raap aides sociales (agessa, raap, sgdl) prime d’activité faq protection sociale pluriactivité formations formations universitaires initiales formations post-universitaires formation continue blog répertoire des traducteurs liens associations et organismes amis interprofession, répartition, institutions collèges / résidences de traducteurs espace adhérents flash-infos et lettres d’information listes de discussion nétiquette liste des éditeurs dicos et glossaires trombinoscope défendre les traducteurs, promouvoir la traduction se connecter accueil l’association qui sommes nous ? missions et actions historique le conseil d’administration statuts et règlement intérieur adhérer à l’atlf renouveler son adhésion s’abonner à translittérature faq association site : mode d’emploi contact la traduction à l’affiche promouvoir la traduction nos publications nos interventions tables rondes aux assises d’arles les prix de traduction bibliographie la bibliothèque idéale du traducteur revues en ligne tiroir aux citations bonnes pratiques les textes guide de la traduction et code des usages codes, guides, textes législatifs contrat contrat : éviter les problèmes le nouveau contrat d’édition à l’ère numérique nouveau modèle de contrat reddition des comptes exploitation permanente et suivie la traduction théâtrale faq contrat outils juridiques aide juridique modèles de lettre problèmes de paiement profession traducteur le b.a-ba qui sont les traducteurs ? le parcours d’une traduction statut fiscal et social du traducteur littéraire glossaire du traducteur rémunération principes feuillet et comptage informatique note de droits d’auteur enquête rémunération revenus accessoires la sofia outils outil de calcul créer son feuillet feuilles de calcul fiscalité imposition des droits d’auteur (régime « traitements et salaires ») protection sociale assurance maladie chômage retraite retraite complémentaire raap aides sociales (agessa, raap, sgdl) prime d’activité faq protection sociale pluriactivité formations formations universitaires initiales formations post-universitaires formation continue blog répertoire des traducteurs liens associations et organismes amis interprofession, répartition, institutions collèges / résidences de traducteurs espace adhérents flash-infos et lettres d’information listes de discussion nétiquette liste des éditeurs dicos et glossaires trombinoscope la traduction à l'affiche blog translitterature adhérer bonnes pratiques service juridique enquête rémunération trouver un traducteur accueil – new actualités [n.d.t] n°3, la lettre d’information de l’atlf 1 août 2018 pour lire le n°3, cliquer sur l’édito ! en savoir plus 0 0 traducteurs en librairie/ 78 5 juillet 2018 naguib mahfouz l’organisation secrète et autres nouvelles traduit de l’arabe (égypte) par martine houssay sindbad/actes sud, juin 2018 annalee newitz... en savoir plus 0 0 le répertoire papier est arrivé ! 5 juillet 2018 qu’est-ce qui est vert comme l’espérance, pratique et disponible gratuitement en nous écrivant ici ? le répertoire 2018 de... en savoir plus 1 0 enterrement du livre de demain – 9 juillet 5 juillet 2018 en savoir plus 0 0 début de la concertation sur la réforme du régime social 28 juin 2018 en savoir plus 0 0 réforme du régime social des artistes-auteurs : communiqué 22 juin 2018 communiqué de presse réforme du regime social des artistes auteurs : pas sans nous ! le ministère de la... en savoir plus 0 0 entretien avec myriam chirousse 31 mai 2018 myriam chirousse est traductrice de l’espagnol et auteure. une ombre au tableau est son quatrième roman. en savoir plus 0 0 états généraux du livre – tome 1 23 mai 2018 salle comble pour le premier tome des états généraux du livre ! en savoir plus 0 0 ag 2018 du ceatl à copenhague 22 mai 2018 l’assemblée générale annuelle du ceatl (conseil européen des associations de traducteurs littéraires) s’est tenue du 9 au 12 mai... en savoir plus 0 0 1 2 prochain agenda rencontres au p.e.n. club 18 septembre joutes atlf au festival america 20 septembre - 23 septembre voir tous les évènements s’inscrire à la lettre d’information donwload our leaflet in english citation du jour : traduisez cette lettre, docteur, dans la langue de nos pères, et tâchez que je ne sente pas trop les angoisses, les bégaiements et les anicroches des traducteurs, qui font que l'on croit marcher avec eux dans la terre labourée, à la poursuite d'un lièvre, emportant sur ses guêtres dix livres de boue. alfred de vigny, stello translittérature translittérature est une revue éditée par l'atlf et disponible sur abonnement . réalisée par des praticiens de la traduction, elle s'est fixé pour but de livrer une réflexion sur le métier de traducteur et d'élaborer un discours sur cette activité. articles de fond, entretiens, témoignages, y rendent compte de la diversité de l'exercice de ce métier. pour plus d'info cliquez ici. vidéo à la une atlf hôtel de massa 38 rue du faubourg-saint-jacques 75014 paris, france téléphone : 01 45 49 26 44 ©2018 atlf - association des traducteurs littéraires de france plan du site mentions légales contact
Top search words for atlf.org sommes , conseil , historique , s’abonner , statuts , renouveler , l’association , adhésion , l’atlf , d’administration , translittérature , missions , actions , adhérer , nous , intérieur , règlement , accueil ,
Analyse PopURL pour atlf.org
http://www.atlf.org/enterrement-du-livre-de-demain-9-juillet/#comment-area http://www.atlf.org/les-textes/ http://www.atlf.org/profession-traducteur/protection-sociale/aides-sociales/ http://www.atlf.org/espace-adherents/flash-infos-et-lettres-dinformation/ http://www.atlf.org/profession-traducteur/remuneration/note-de-droits-dauteur/ http://www.atlf.org/profession-traducteur/remuneration/feuillet-comptage-informatique/ http://www.atlf.org/events/ http://www.atlf.org/les-textes/profession-codes-guides-textes-legislatifs/ http://www.atlf.org/debut-de-la-concertation-sur-la-reforme-du-regime-social/ http://www.atlf.org/espace-adherents/dicos-et-glossaires/ http://www.atlf.org/ag-2018-du-ceatl-a-copenhague/ http://www.atlf.org/profession-traducteur/contrat/le-nouveau-contrat-dedition-a-lere-numerique/ http://www.atlf.org/profession-traducteur/le-b-a-ba/le-parcours-dune-traduction/ http://www.atlf.org/profession-traducteur/contrat/exploitation-permanente-et-suivie/ http://www.atlf.org/profession-traducteur/contrat/la-traduction-theatrale/ translitterature.fr centrenationaldulivre.fr
Informations Whois
Whois est un protocole qui permet d'accéder aux informations d'enregistrement.Vous pouvez atteindre quand le site Web a été enregistré, quand il va expirer, quelles sont les coordonnées du site avec les informations suivantes. En un mot, il comprend ces informations;
WHOIS LIMIT EXCEEDED - SEE WWW.PIR.ORG/WHOIS FOR DETAILS REFERRER http://www.pir.org/ REGISTRAR Public Interest RegistrySERVERS SERVER org.whois-servers.net ARGS atlf.org PORT 43 TYPE domainRegrInfo REGISTERED unknownDOMAIN NAME atlf.orgNSERVER PRIMARY.HEBERGE.INFO 91.194.60.99 SECONDARY.HEBERGE.INFO 173.230.154.187
Go to top